No exact translation found for معايير التصميم

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic معايير التصميم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dans le domaine de la sécurité des véhicules, nous répondons au besoin d'exercer un contrôle efficace des normes de conception, de construction, de fonctionnement et d'entretien des véhicules.
    ويعالج التركيز على سلامة المركبات الحاجة إلى رقابة فعالة على معايير تصميم المركبات وبنائها وتشغيلها وصيانتها.
  • Phase 2 : choix et conception des critères
    باء - الخطوة الثانية: اختيار وتصميم المعايير
  • Encourage les gouvernements à diffuser et mettre en commun leurs compétences et leur expérience des mesures d'atténuation des raz-de-marée et autres catastrophes naturelles, y compris l'établissement de cartes des dangers, la mise en place de systèmes d'alerte précoce et l'établissements de normes de conception appropriées;
    يستحث الحكومات على نشر وتقاسم خبراتها وتجاربها في تسونامي وغيرها من تدابير التخفيف من حدة الكوارث الطبيعية، بما في ذلك مسح المخاطر ونظم الإنذار المبكر ومعايير التصميم الملائمة؛
  • Aujourd'hui, nous pouvons certifier que les deux nouveaux blocs sont conformes au plus haut niveau des normes de sûreté appliquées à touts les blocs qui fonctionnent actuellement en Ukraine.
    واليوم، يمكننا أن نشهد رسميا بأن الوحدتين الجديدتين لإنتاج الطاقة الكهربائية تطابقان أعلى مستوى من معايير تصميم السلامة لكل الوحدات العاملة حاليا في أوكرانيا.
  • o) Prendre systématiquement en compte les risques de catastrophe dans les procédures de planification des grands projets d'infrastructure, et notamment les inclure parmi les critères de conception, d'approbation et d'exécution et les éléments pris en considération sur la base des études d'impact social, économique et environnemental;
    (س) مراعاة اعتبارات خطر الكوارث في إجراءات التخطيط لمشاريع البنى التحتية الرئيسية، بما في ذلك معايير تصميم تلك المشاريع والموافقة عليها وتنفيذها والاعتبارات القائمة على تقييم الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
  • En même temps, davantage de centres ont recours au système de prêts de la Banque d'État pour le logement pour améliorer leurs locaux et pour appliquer aux nouveaux immeubles les normes d'accessibilité universelle.
    وفي الوقت نفسه زاد عدد المراكز التي تستخدم نظام قروض ”بنك الدولة النرويجية للإسكان“ لرفع مستوى الأماكن والمباني الجديدة لتحقيق معايير التصميم كي يكون من الممكن أن يدخلها الجميع.
  • i) Une conception éprouvée, des normes de fabrication et des processus d'assurance de la qualité;
    `1` التصميم السليم ومعايير التصنيع وإجراءات ضمان الجودة؛
  • Ces critères portaient sur les différentes étapes de la conception, de la gestion, de la publication et du suivi des évaluations sur l'analyse d'aspects tels que l'utilité, la faisabilité, la pertinence et l'exactitude.
    وشملت هذه المعايير مراحل تصميم عمليات التقييم وتنظيمها والإبلاغ عنها ومتابعتها، وبحثت مواضيع المنفعة والجدوى والإشراف والدقة.
  • Son sentiment était toutefois qu'il n'était pas utile d'établir des critères différents pour les deux catégories.
    غير أنه لا يبدو في رأيه أنه توجد مبررات جيدة لطلب تصميم معايير خاصة لهاتين الفئتين.
  • Son sentiment était toutefois qu'il n'était pas utile d'établir des critères différents pour les deux catégories.
    غير أنه لا يبدو في رأيه أن هناك ما يدعو إلى طلب تصميم معايير خاصة للفئتين.